Çevir Fransızca Arapça منهج المواد الدراسية
Fransızca
Arapça
İlgili Sonuçlar
- daha fazlası ...
-
منهج {تعليم}daha fazlası ...
-
projet (n.)daha fazlası ...
-
planning (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
علم المنهج {تعليم}daha fazlası ...
-
démarche (n.)daha fazlası ...
-
جدارة المنهج العلمية {تعليم}daha fazlası ...
-
programme (n.) , {educ.}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
bourse (n.) , {educ.}مِنْحَةٌ دِرَاسِيَّة {تعليم}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
cours (n.) , {educ.}حِصَّةٌ دِرَاسِيَّة {تعليم}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
matière (n.) , {educ.}مادَّة دِرَاسِيَّة أو عِلْمِيَّة {تعليم}daha fazlası ...
-
discipline (n.) , {educ.}مادَّة دِرَاسِيَّة أو عِلْمِيَّة {تعليم}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
عضو هيئة دراسية {académicienne}daha fazlası ...
-
boursier (adj.) , {educ.}صَاحِب مِنْحَة دِرَاسِيَّة {تعليم}daha fazlası ...
-
diplôme (n.) , {educ.}daha fazlası ...
örneklerde
-
Les mesures prises à l'intention de ces élèves ont continué de porter sur l'organisation de cours de rattrapage et de sessions de cours supplémentaires facultatifs, l'élaboration de programmes audiovisuels et l'utilisation de moyens pédagogiques destinés à enrichir les programmes et d'un dossier de cours d'auto-apprentissage.وظلت هذه التدابير المقدمة للتلاميذ تتضمن فصولا دراسية تعويضية، وحصصا دراسية إضافية اختيارية، وبرامج سمعية - بصرية، ومواد لإغناء المنهج الدراسي، ومجموعة مواد للتعلم الذاتي.
-
Les programmes scolaires incluent également des matières telles que l'Histoire et l'instruction civique, qui abordent des aspects culturels des différentes communautés du Kenya.كما يضم المنهج الدراسي مواد من قبيل التاريخ والتربية المدنية التي تدرس الجوانب الثقافية لمختلف مجتمعات كينيا.
-
Les activités de renforcement des capacités incluent la sensibilisation et le recours aux médias, les méthodologies de formation et l'élaboration de matériels didactiques, les séminaires d'information et de formation pour les enseignants, les futurs professeurs et les responsables étudiants, et l'appui du partage de l'information entre pairs, les séances d'information dans les écoles et la diffusion de documents sur la lutte contre les trafics.وتشمل أنشطة بناء القدرات التوعية وتوظيف وسائل الإعلام، والتدريب في المنهجية واستحداث مواد، وحلقات دراسية إعلامية وتدريبية للأساتذة وزعماء الطلاب، وبعد ذلك تبادل المعلومات بين الأقران ودعم بالتدريب، ودورات إعلامية داخل المدارس ونشر المواد التدريبية التي تستهدف الاتجار بالأشخاص.
-
Les projets de TERRANOUVA et FOREIBCA ont fourni au programme interculturel bilingue de la côte atlantique un appui spécial sous forme de conseils techniques, qualifications, matériel didactique et programmes d'études.وقدم مشروع TERRANUOVA ومشروع FOREIBCA دعماً خاصاً من خلال تقديم المشورة التقنية والتدريب وتوفير الأدوات اللازمة للتعليم ومواد المنهج الدراسي إلى البرنامج المتعدد الثقافات الثنائي اللغة في منطقة ساحل الأطلسي.
-
Afin de faire connaître les activités du Comité et de veiller à ce que son programme de travail soit exécuté dans la transparence, la Division de statistique de l'ONU mettrait progressivement au point un site Web qui constituerait un système de gestion des connaissances en matière de comptabilité économique et environnementale et de statistiques connexes, dans le but de diffuser et de partager des informations telles que les bonnes pratiques, les méthodologies, le matériel de formation ou les études de cas, notamment.وللتأكد من شفافية الأنشطة والترويج لها على النحو السليم أثناء تنفيذ برنامج عمل اللجنة، ستستحدث الشعبة الإحصائية بمرور الزمن موقعا على الشبكة يُستخدم أرضية لإدارة المعارف المتعلقة بالمحاسبة البيئية الاقتصادية والإحصاءات المتصلة بها وذلك، بغية نشر وتقاسم هذه المعلومات (من الممارسات الجيدة، والمنهجيات، ومواد التدريب، ودراسات الحالات الإفرادية وما إلى ذلك).
-
Les cours de rattrapage et le programme d'enseignement spécial proposés par l'Office garantissent que les enfants ayant des difficultés d'assimilation reçoivent une attention spécialisée, notamment grâce à des programmes audiovisuels, à l'utilisation de moyens destinés à enrichir les programmes scolaires et à des dossiers de cours d'auto-apprentissage.تكفل برامج التعليم التعويضي والخاص لدى الوكالة أن يتلقى الأطفال المعوقون تعليميا اهتماما تخصصيا؛ بما في ذلك البرامج السمعية والبصرية، والمواد المعدة لإغناء المنهج الدراسي ومجموعة المواد المعدة للتعلم الذاتي.
-
Même les femmes qui accouchent dans leurs maisons rurales et reculées reçoivent des informations sur le planning familial à l'occasion de visites prénatales à domicile effectuées par les agents sanitaires de village. Étant donné que ceux-ci sont liés au personnel de soins de santé primaires qui dirigent les séances d'information itinérantes, le suivi a lieu à l'occasion de ces séances.ومن النتائج الأخرى المتوقعة في خطة العمل الوطنية للقضايا الجنسانية: '1` وضع سياسة للتثقيف فيما يتعلق بالجنسين، و'2` وضع منهج دراسي ومواد للتعليم والتعلُّم في جميع المواضيع وفي جميع مراحل التعليم تهدف التثقيف في القضايا الجنسانية، و'3` تحسين المدارس ومرافق الإيواء في المدارس الداخلية للفتيات (كالوصول إلى المياه ومرافق الصحية في المدارس ومقصورات استحمام خاصة، ومرشدات إناث للفتيات الداخليات).
-
De même, le Conseil travaille, dans le contexte du Plan national d'action pour l'égalité entre les sexes, en collaboration avec les établissements d'enseignement supérieur pour encourager et faciliter les études sur la problématique hommes-femmes et en particulier l'application d'une approche sexospécifique de l'éducation fondée sur l'analyse des matériels pédagogiques existants et sur l'élaboration de nouvelles méthodes et de nouveaux programmes et matériels didactiques.وأردفت قائلة أن المجلس يعمل أيضاً، في إطار خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين، مع مؤسسات التعليم العالي لتشجيع ودعم الدراسات المعنية بالقضايا الجنسانية، وبخاصة من أجل اتباع نهج جنساني إزاء التعليم من خلال تحليل المواد التعليمية الحالية ووضع منهجيات ومقررات دراسية ومواد جديدة.
-
Cette catégorie de programmes tend à aider les instituts de formation des enseignants, le DepED, les organisations artistiques et d'autres groupements à élaborer et fournir des programmes de formation continue destinés aux enseignants; b) Enrichissement des fonds des bibliothèques: Il s'agit d'aider la Bibliothèque nationale et le DepED à acquérir de la documentation sur les arts et la culture tels que des ouvrages, revues, journaux et documents audiovisuels destinés aux bibliothèques publiques et à celles des écoles publiques de l'ensemble du pays; c) Élaboration de matériel pédagogique: Le programme soutient des projets d'enrichissement des programmes d'enseignement, en particulier ceux de l'École spéciale des arts, de l'enseignement pédagogique supérieur, etc.ويهدف هذا النوع من البرامج إلى مساعدة معاهد تدريب المعلمين، ووزارة التربية، والمنظمات المعنية بالفنون، ومجموعات أخرى على وضع وتوفير برامج التدريب الدائم للمعلمين؛ (ب) إغناء المكتبات - يهدف ذلك إلى مساعدة المكتبة الوطنية ووزارة التربية على اقتناء مواد مكتبية ثقافية وفنية من كتب ومجلات وصحف وتسجيلات سمعية - بصرية، تُحفظ في المكتبات العامة ومكتبات المدارس العامة في جميع أرجاء البلد؛ (ج) إعداد المنهج الدراسي والمواد التدريبية - يدعم البرنامج مشاريع لتحسين المنهج الدراسي، ولا سيما منهج المدرسة الخاصة للفنون، والدورات التثقيفية على مستوى الجامعات، وما شابهها.